Psalm 107:10

SVDie in duisternis en de schaduw des doods zaten, gebonden met verdrukking en ijzer;
WLCיֹ֭שְׁבֵי חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת אֲסִירֵ֖י עֳנִ֣י וּבַרְזֶֽל׃
Trans.

yōšəḇê ḥōšeḵə wəṣaləmāweṯ ’ăsîrê ‘ŏnî ûḇarəzel:


ACי  ישבי חשך וצלמות    אסירי עני וברזל
ASVSuch as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
BEThose who were in the dark, in the black night, in chains of sorrow and iron;
DarbySuch as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
ELB05Die Bewohner der Finsternis und des Todesschattens, gefesselt in Elend und Eisen:
LSGCeux qui avaient pour demeure les ténèbres et l'ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,
SchDie in Finsternis und Todesschatten saßen, gebunden in Elend und Eisen,
WebSuch as sit in darkness and in the shades of death, being bound in affliction and iron;

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen